No exact translation found for بلد الإصدار

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic بلد الإصدار

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Département, municipalité et date de délivrance du document
    • منطقة وبلدية وتاريخ إصدار الوثيقة؛
  • Les tribunaux municipaux ont commencé à rendre des décisions par lesquelles ils affirmaient ne pas avoir compétence en l'espèce et ils renvoyaient ces affaires à l'Office kosovar de la propriété immobilière.
    وبدأت المحاكم البلدية إصدار أحكام تنفي فيها اختصاصها بالنظر في هذه المسائل وتحيل المطالبات إلى وكالة كوسوفو للممتلكات.
  • Huit pays avaient déjà publié leur deuxième rapport (Albanie, Arménie, Bolivie, Cambodge, Égypte, Lituanie, Maurice et Sénégal) et deux autres (Cameroun et Viet Nam) avaient publié leur troisième rapport annuel.
    وأتمت ثمانية بلدان إصدار تقاريرها الثانية (أرمينيا وألبانيا وبوليفيا والسنغال وكمبوديا وليتوانيا ومصر وموريشيوس)، وأصدر بلدان آخران، هما فييت نام والكاميرون التقرير السنوي الثالث لكل منهما.
  • Les pays du deuxième groupe, par contre, peuvent émettre des obligations souveraines sur les marchés internationaux, et bon nombre sont en mesure de recourir de plus en plus à leur propre marché financier interne, qui se développe.
    غير أن بإمكان الفئة الثانية من البلدان إصدار سندات سيادية في الأسواق الدولية، وبإمكان كثير منها أن تلجأ بازدياد إلى أسواقها المالية المحلية الآخذة في النمو.
  • La production n'atteint donc jamais un volume suffisant, et les producteurs des pays en développement ne parviennent pas à assurer des sorties régulières.
    والنتيجة أن كمية هائلة من الأفلام لا تنجز، ولا يمكن لمنتجي البلدان النامية إصدار أفلام باستمرار.
  • v) Communiqués de presse, conférences de presse : lancement du World Investment Report dans plusieurs pays; annonces à la presse concernant le lancement d'autres publications; points de presse, interviews et conférences de presse sur les produits du programme;
    '5` البيانات والمؤتمرات الصحفية: بدء إصدار ”تقرير الاستثمار العالمي“ في عدد من البلدان؛ وإصدار نشرات صحفية عن منشورات أخرى وتقديم إحاطات صحفية وإجراء مقابلات وعقد مؤتمرات صحفية عن نواتج البرنامج؛
  • Dans de nombreux pays,des écrivains sont réduits au silence par de longues peines de prison, qui ont aussi pour effet de dissuader ceux qui voudraient à leur tour élever leur voix.
    ويلجأ عدد كبير من البلدان إلى إصدار أحكام بالسجن لفترات طويلة لإسكات الكتّاب وتحذير الآخرين من التحدث بصراحة.
  • Par contre, si un certificat délivré par le pays exportateur est suffisant, cette mesure relève du chapitre 8: Mesures techniques. Les résultats sont indiqués au tableau 1 ci-dessous.
    ومن جهة أخرى، إن كان يكفي البلدَ المصدّر إصدار شهادة، فإن هذا التدبير يصنف ضمن البند المقابل في الفصل 8: التدابير التقنية.
  • La CNUCED consacre à ces groupes de pays de nombreux travaux d'analyse et activités opérationnelles, et a notamment publié en 2004 un rapport sur les pays les moins avancés, qui traite des corrélations entre commerce international et pauvreté et expose les politiques dont l'adoption, au plan national et au niveau international, ferait de l'expansion du commerce un moyen plus efficace de lutte contre la pauvreté dans les pays les moins avancés.
    وتمثل أحد الأنشطة العديدة التي اضطلع بها الأونكتاد على الصعيدين التحليلي والتنفيذي فيما يتعلق بهذه البلدان في إصدار ”تقرير بأقل البلدان نموا لعام 2004“.
  • La Banque mondiale et le Fonds monétaire international exigent avant de leur consentir des prêts que les pays pauvres produisent des documents de stratégie de réduction de la pauvreté (DSRP).
    ويطلب البنك الدولي وصندوق النقد الدولي حاليا إلى البلدان الفقيرة إصدار ورقات استراتيجية الحد من الفقر كشرط مسبق للحصول على القروض.